Durante la sua visita ufficiale in Francia, il re Carlo III ha parlato in francese al Palazzo del Lussemburgo, sede del Senato. Certo, il re non parla la lingua di Molière così fluentemente come la sua defunta madre, ma nella pratica il re non è mai apparso pallido. Che dire delle lingue usate nelle diverse corti reali? Nel XIX secolo, da San Pietroburgo a Vienna passando per Buckingham, il francese era la lingua parlata dai re e dalle loro famiglie. La regina Vittoria, ad esempio, scrisse in francese al cugino re Leopoldo II.
Come accennato in precedenza, Elisabetta II parlava molto bene il francese, sicuramente con un pizzico di accento. Si è sempre assicurata di parlare la lingua con i suoi interlocutori durante le sue visite in Francia. Anche il duca di Edimburgo parlava francese dopo aver vissuto da bambino nella regione parigina in esilio con i suoi genitori. La regina Camilla parla poco il francese, che considera un po’ “arrugginito”, per mancanza di pratica. Il Principe e la Principessa del Galles sono monolingue. Il principe William ha già tenuto discorsi in francese durante i suoi viaggi in Canada ma questa è stata una lettura semplice. I principi George, Charlotte e Louis, invece, ricevono lezioni di francese e spagnolo. Anche la loro tata è ispanica. La duchessa del Sussex è bilingue in inglese e spagnolo. Ha una certa conoscenza del francese, la lingua utilizzata durante una visita in Marocco.
Alla corte reale danese non esiste francofilo più grande della regina Margrethe. La regina parla correntemente diverse lingue, oltre al danese, allo svedese (sua madre è nata la regina Ingrid di Svezia), all’inglese e al tedesco, e la regina padroneggia il francese con suo marito, il defunto principe Henrik, originario della Gironda. I loro due figli, il principe ereditario Frederik e il principe Joachim, parlano correntemente il francese.
In Spagna, il re Juan Carlos parla francese dopo aver vissuto in esilio a Losanna, oltre all’italiano e all’inglese. La regina Sophie, una principessa nata in Grecia, diede ai suoi figli un’educazione bilingue in inglese e spagnolo. Re Felipe è bravo in francese. Le sue sorelle, Infantes Elena e Cristina, parlano meglio perché vivevano in Francia. I figli dell’Infanta Cristina furono tutti educati al Liceo Francese di Barcellona, poi a Washington e poi a Ginevra. La regina Letizia conosce poco il francese ma parla fluentemente l’inglese. La Principessa delle Asturie e sua sorella, l’Infanta Sofía, parlano bene inglese, francese, catalano e basco.
In Svezia, la regina Silvia ha ricevuto un premio multilingue: tedesco, inglese, portoghese, francese, spagnolo e svedese. La regina, nata in Germania e trascorsa l’infanzia in Brasile, fu responsabile del background linguistico degli assistenti di volo VIP alle Olimpiadi di Monaco del 1972 quando incontrò il suo futuro marito, Carl Gustaf di Svezia. La principessa ereditaria Vittoria ha completato un anno di studi in Francia. Parla anche inglese e tedesco come suo fratello e sua sorella.
A quanto pare il re Guglielmo Alessandro dei Paesi Bassi parla olandese e inglese fluentemente come la maggior parte dei suoi compatrioti. Ha imparato questa lingua mentre studiava in Galles. Fin da bambino imparò anche il tedesco da suo padre, il principe Claus, e il francese. Sembra che ora possa esibirsi molto bene in spagnolo. la regina Máxima parlava già spagnolo, inglese e francese (viveva a Bruxelles) quando ha incontrato suo marito. Il suo apprendimento della lingua olandese impressionò gli olandesi quando, all’annuncio del fidanzamento, parlò per la prima volta quasi interamente in Vondel. Principesse Amalia, Alexia e Arianna SHanno tre lingue olandese, inglese e spagnolo. La principessa Beatrice, nota per le sue qualità intellettuali, parla fluentemente olandese, inglese, francese e tedesco. Dopo aver trascorso le vacanze in Toscana per molti anni, la Principessa è diventata molto a suo agio anche con la lingua italiana. La principessa Laurenziana, cognata del re Guglielmo Alessandro, ha conseguito il diploma di maturità presso la Scuola superiore francese di Tokyo e parla correntemente il francese.
On the Rock, il principe Alberto e le sue sorelle, le principesse Caroline e Stephanie, hanno ricevuto un’istruzione bilingue francese-inglese con la madre americana, Grace Kelly. Il principe Alberto parla correntemente anche italiano e monegasco. La principessa Charlene non è ancora riuscita a sentirsi a proprio agio nel parlare francese. È vero che a Monaco si parla molto inglese. I gemelli principi Jacques e Gabriella hanno ricevuto un’educazione bilingue. La principessa Carolina parla francese, inglese, spagnolo, italiano e tedesco, cosa che ha imparato durante il suo matrimonio con il principe Ernesto Augusto di Hannover.
Alla Corte Granducale, Si potrebbe dire che è la Torre di Babele. Granduca Enrico di Lussemburgo Come sua moglie, la granduchessa Maria Teresa, e i loro figli, parla francese, lussemburghese, tedesco, inglese e spagnolo. Quello grande–La duchessa ereditaria Stephanie padroneggiava il francese, l’inglese e il tedesco prima del suo matrimonio. Nel frattempo ho imparato il lussemburghese. Ha anche una buona conoscenza dell’olandese, avendo svolto parte dei suoi studi in quella lingua in Belgio, e del russo, avendo trascorso qualche tempo a Mosca.
La regina Sonja di Norvegia È un francofilo nel cuore. Ho seguito più volte corsi di immersione in Francia. Tutti i membri della famiglia reale norvegese parlano correntemente l’inglese. Forse Re Harald padroneggiava la lingua svedese quando nacque sua madre, la principessa Marta di Svezia. Ma la sua biografia ufficiale non ne parla.
Infine, per quanto riguarda la famiglia reale belga, una rapida panoramica. Oltre all’olandese e al francese, Re Filippo parla inglese, tedesco e spagnolo e ha una buona conoscenza dell’italiano. Occasionalmente padroneggiò la lingua di Goethe durante la sua permanenza nel ciclo serrano. La regina Matilde Parla fluentemente anche inglese e spagnolo. La conoscenza dell’inglese è quasi comune poiché la Regina ha già frequentato seminari negli Stati Uniti. In tribunale, ogni settimana parliamo francese o olandese con i nostri colleghi. Re Alberto, oltre al francese, all’olandese, all’inglese, al tedesco e all’italiano, parla correntemente con la regina Paola. la regina Paola, la cui lingua madre è l’italiano, parlava bene il francese quando si sposò nel 1959. In tarda età iniziò a studiare intensamente l’olandese. La regina Fabiola parlò spagnolo, italiano, tedesco e inglese al suo matrimonio nel 1960. Imparò l’olandese con la sua segretaria Roy Beaudoin. Nonostante abbia sempre mantenuto un delizioso accento canoro, la Regina si muove con sorprendente facilità da una lingua all’altra a seconda di chi sta parlando. Re Baldovino aveva imparato la lingua spagnola dopo il suo matrimonio e la praticava con la famiglia della regina Fabiola durante il suo soggiorno a Motril. Oltre alle lingue nazionali, la principessa Astrid parla inglese, italiano e tedesco, che ha imparato quando viveva a Basilea, in Svizzera. I suoi figli sono bilingui. La principessa Claire, nata a Bath, in Inghilterra, parla correntemente l’inglese. Ha anche perfezionato il suo olandese mentre lavorava ad Anversa. I figli del principe Laurent sono bilingui francese e inglese e hanno una buona conoscenza dell’olandese.
La principessa ereditaria Elisabetta, il principe Gabriele, il principe Emmanuel e la principessa Eleonora parlano fluentemente francese, inglese e olandese. La principessa ereditaria ha parlato anche in tedesco.
Al di fuori dell’Europa, si noti che il re Mohammed VI del Marocco parla spagnolo, il re Bhumibol e la regina Sirikit della Thailandia parlano francese, l’imperatrice Masako del Giappone, ex diplomatica, parla anche francese e russo, e l’emiro del Qatar ha una buona padronanza del francese perché da bambino venne a soggiornare a Malmedy.
“Creatore. Pensatore malvagio. Appassionato di cibo. Fanatico della tv. Inguaribile guru del web. Appassionato di cultura pop.”