Questo è il 700° anniversario della morte di Dante Alighieri, la madre dell’auter. La Divina Commedia Il resto del vivante que jamais. Illustrazione avec ce reportage a ville de Ravenne, sull’Adriatico, qui veil jalousement sulla tomba del polet Florentin.
Heureuse, ici, Dante na pas encore été trasformare en souvenir per i turisti. Son image è l’ultimo cartello nel fascino del ristorante, dove puoi trovare bric-bra-brac sulle tue schede. Cicest, à Ravenne, dove si può entrare, e la fine della sipulture sappeappelle la “zone du silenzio”.
Une fois found ladite zone, après utre sorti la gare et sautre fafilés da rules à l’arrière de la Piazza del Popolo, on constate quelle corrispondono bien nou que lui on donné [au XXe siècle] architetti Gustavo Giovannoni e Corrado Ricci. Bien sûr, il più alto valore sociale per Covid-19 joue a r dle in questa atmosfera meditativa, ma anche sobrietà toute ravennate in sos dont this entree nel dopile.
Sospetto che mime de lindifférence, jusquàe qu quon me racconte l’istoire de ces ossements. “Ecco alcune citazionime dit le maire, Michele De Pascale, qui me reoit dans son bureau, Questa è la più recente disposizione del trasportatore di domande sul resto della Firenze Dante [la ville dont il était originaire et dont il a été exilé; voir la chronologie ci-dessous]. Jamais je n’avais vu reazione pareille. Se vuoi scrivere un libro sul tuo telefono, dovrai cercare la risposta perfetta alla domanda “Perché rischiare?”
La proposta è stata fatta da Christina Mazzavillani al Ravenna Festival [un festival d’opéra et de musique classique]qui a bien circonscrit la durée de l’Operation: “Una serata.” Commenta questo locale idi lui est-elle donc? Et, après totes ces protestations, s’est-elle ravisée? “Ho intenzione di rivalutarti”, rpond l’intéressée, che trova l’pouse du chef d’orchester Riccardo Muti. “Noi sommes bis nelle temps. I ne veux pas changer l’histoire. È l’unico modo per ottenere il massimo dai trasporti di Dante, dai tempi delle feste, nelle ville o dai rimpatriati degli aspiranti. Quest-ce que cela cote aux Ravennates? ”
Ma la rivalità con Firenze
Ignora coloro che trovano certi affiliati con cicli diffiles ard pardonner aprose selement cinq. In effetti, nel 1519, Florentins ont presque russià meter la main sur la dépouille du poète. Il pape (un Medicis) è l’autorick à exhumer ses rests for empor à Florence, mais, urlur arrivée, ils found sarcophage vide. Questi francescani marginali sono gli avant-garde pris e si bien cach quils ne furent retrovés, par haui rd cycle et demi plus tard, 1865.
“Lun grand-pier, raconte Cristina Mazzavillani, ftait ferblantier. Sto raffinando lo zinco della piccola cassetta che contiene la valutazione di Dante, la parola d’ordine dell’auto con noi. Ecco un elenco delle droghe più popolari e più recenti del romanzo. É lintierieur, en caractères minuscules, il a gravé son nom ainsi que la date, 28 28 ottobre 1923. Puis il est rentré chez lui, et, caressant le chef de ses enfants, il lur a dit: “Puisse-t-il vous restar la tête quelque ha scelto de grand grand homme.” Ensuite, pendant des jour e et jour, il ne s’est pas lavé les mains. ”
Culte digne d’un santo
Avec ces os, Ravenne a retrové son disparu et l’Italie a trové son saint. Benedetto Gugliotta me racconte que «Il resto di Dante sont si inserì vritable culte, un culte simila don celii dont entoure reliques dun martyr. et È il posto migliore dove andare, Ravenne. Historien, Gugliotta è responsabile della sauvegarde e della valorizzazione della Biblioteca Classense [la bibliothèque publique de Ravenne]accedi a uno splendido comando monastico del VI ciclo. «Fai la tua figura, quandes os os dente onté exposés [au moment de leur redécouverte, au XIXe siècle], las on lassé des sorts poussières sul drap al livello ils avaient étiposs. In questa vita troverai sempre più recensioni e opinioni come Dante. Altrimenti ont vénérées per una cerchia di persone
[…]
Nicola Mirenzi
Dante en quelques date
1265 : naissance in una famiglia di piccoli nobili fiorentini.
1289 : Nella prima parte della Battaglia di Campaldino, le fazioni dei guerriglieri contro le Corporazioni di Firenze aux gibelins d’Arezzo.
1292-1293 : comporre romanzo La Vie, un’autobiografia segreta entrecoupé de sonets, où cilébrew son amour per una certa botrice.
1301 : Dante est esiliato di Firenze. No reverra jamais la ville.
1303-1321 : comporre La Divina Commedia.
14 settembre 1321 : mort a Ravenna.
Il pier de langue è italiano
La Divina Commedia, de Dante, rdigée en vers, est seulement “I più cliché ei più bei bagarini nel volgare italiano”, al portale del salone RAI Consulta la lingua italiana, ma per la prima volta in av navoir pas été rédigée en Latin. Jusquà cette é poque, en effet, “Sul latino conservato come langue parfait e come salotti qui initaient issus as valeur”. Dante, au contraire, tenait sa langue – le toscan florentin – en haute estime, la trouvant tout à fait adaptée “Des œuvres de haute littrature”. C’est en la travaillant “Comme un élastique”, en la tirant “Vers des registries etlivés e d familtres familiers”, qu’il a écrit son fameux poème. Grice à lui, le toscan “Questi due, con alcune trasformazioni di query, sono basati sull’italiano moderno”, esplicito la RAI. La radiotelevisione del sito Italian Italian Fit Observer: “90 % des mots que our datore di lavoro aujourdhui, in latino per i tuoi ultimi viaggi, con i tuoi regali personali La Divina Commedia“
Une “uvre “éternelle”
Chef-d’uvre de la litétreography mondiale, La Divina Commedia raconte (en trois party composes de trente-troi chants chacune), voyage de Dante à travers l’Enfer, le Purgatoire et paradis. Le linee guida della nota sono sul latino latino Virgile e Batrice, son grand amour, décdée à lgege 24 ans.
L’œuvre “parle ividemment de ce dont son expirieence personale lui avait permis davoir connaissance de son vivant”, Live Alberto Asor Rosa dans Robinsonil supplemento lett. La Repubblica. Ma, almeno la critica e l’universalità dell’italiano, La Divina Commedia “Raconte aussi dans son essence notre histoire, lhistoire presente e futuro, violoncello nos enfants, nos petits-enfants et nos discendenti plus lointains. [Le poème] Questa è la logica del dominante e del dominante continuo”. Soit, nella conferenza d’Asor Rosa: le choix entre le bien et le mal, la quête infinie de la connaissance et la force de l’amour terrestre.
“Quest-what qui fait chaque passage du poème a message destination à se rverbérer à travers les ges? La rponse en un sens è est: la Poise avec un grand P. C’est-à-dire, cette force de construction narrative et de communication piéntrante qui fait de chaque tercet content in pome un interlocuteur non solubili dans temps ”- e il Canto della Comunità Divina nella sua interezza “Online”.
Fonte
Supplemento di Vendredi La Repubblica.Entra, dai un’occhiata ad alcuni degli articoli più ricercati del centro La Repubblica paraît le vendredi. Le più illustrazioni plumes du journal e tiennent des chroniques hebdomadaires, qui
[…]
Lire la suite
“Specialista del cibo hardcore. Guru del web sottilmente affascinante. Giocatore. Tipico pioniere della birra. Amante dell’alcol. Amante del caffè. Esasperante umile fan dei viaggi.”